尼采与古典传统续编

尼采与古典传统续编

内容简介

《尼采与古典传统续编》简介:
  西方思想经典即便都译成了汉语,不等于汉语学界有了解读能力。西学典籍的汉译历史虽然仅仅百年,积累已经不菲,学界的读解似乎仍然在吃夹生饭——甚至吃生米,消化不了。翻译西方学界诠释西学经典的论著,充分利用西方学界整理旧故的稳妥成就,於庚续清末以来学界理解西方思想传统的未竟之业意义重大。译界并非不热心翻译西方学界的研究论著,甚至不乏庞大译丛之举。显而易见的是,这类翻译的选题基本上停留在通史或评传阶段,未能向有解释深度的细读方面迈进。设计这套“西方传统:经典与解释”,旨在推进学界对西方思想大传统的深度理解。选题除顾及诸多亟待填补的研究空白(包括一些经典著作的翻译),尤其注重选择思想大家和笃行纯学的思想史家对经典的解读。研究尼采当以尼采发表的著作为主——重要的是研读尼采或充满激情或深具匠心地写下并发表的文字。尽管尼采的书好看,其实不容易读(首先当然是不容易译),编译尼采著作,不仅当以尼采的著作为主,得同时关注注释和解读。 本书是《西方传统经典与解释》系列之一的《尼采与古典传统续编》,内中具体收录了:《尼采与荷马竞赛:重估“荷马问题”》、《基督教是“民众”的柏拉图主义?》、《重新思考起源:尼采和黑格尔》、《重新思考起源:尼采和黑格尔》等研究文章。

作者简介

暂缺《尼采与古典传统续编》作者简介

目录

《尼采与古典传统续编》目录:
“尼采注疏集”出版说明
编者前言
尼采著作简写表
阿卡姆波拉
尼采与荷马竞赛:重估“荷马问题”
丹豪瑟
扎拉图斯特拉与苏格拉底,
内哈马斯
关于苏格拉底面相的一个推论
朱柯特
尼采重读柏拉图
瑞塞
基督教是“民众”的柏拉图主义?
萨拉夸达
狄俄尼索斯反对被钉十字架者
雷姆波尔
尼采的前大马士革保罗灵魂史
多姆波斯基
尼采与马基雅维里主义
拉尔格
精神领域的农民暴动
戴斯蒙德
重新思考起源:尼采和黑格尔
克雷尔
传染性解读:诺瓦利斯和尼采作品中的健康和疾病
皮尔逊
尼采反达尔文
贾那维
叔本华作为尼采的教育者
努斯鲍姆
醉之变形:尼采、叔本华和狄俄尼索斯
贝勒
施勒格尔兄弟和尼采对狄俄尼索斯精神的理解