楚圆南译作集:查拉斯图拉如是说·看哪,这人

楚圆南译作集:查拉斯图拉如是说·看哪,这人

内容简介

《楚圆南译作集:查拉斯图拉如是说·看哪,这人》简介:
  《时代书局·楚图南译文集:查拉斯图拉如是说看哪,这人》以富于诗意的散文假托波斯圣者查拉斯图拉(即琐罗亚斯德)向其教徒和各色人等传道以表达其宗教、哲学和伦理道德思想。《时代书局·楚图南译文集:查拉斯图拉如是说看哪,这人》是德国著名哲学家尼采的自述,它代表着尼采后期的思想。作者本人认为:“这本书具有绝对的重要性,它为我本人和我的著作提供了某些心理学和传记性的材料:人们对我的情况将人一目了然。”了解尼采其人及尼采的思想,均不可不读此书。《时代书局·楚图南译文集:查拉斯图拉如是说看哪,这人》采用西方画家插画配之于中。这是一部非读不可的伟大哲学著作。一个奇人的奇著。还原我国最早引介国外著作之真貌,品味哲学家“疯狂”和真正翻译家的严谨。

作者简介

《楚圆南译作集:查拉斯图拉如是说·看哪,这人》作者简介:
  弗里德里希·威廉·尼采(德语:FriedrichWilhelmNietzsche,1844-1900),德国哲学家,他的著作对于宗教、道德、现代文化、哲学以及科学等领域提出了广泛的批判和讨论。他的写作风格独特,经常使用格言和悖论的技巧。尼采对于后代哲学的发展影响极大,尤其是在存在主义与后现代主义上。楚图南(1899-1994),我国著名学者,曾用笔名高寒、介青、高素、楚曾,一生著译众多,涉及史地、哲学、文学、教育学、宗教学等方面,其翻译作品,从上世纪的三四十年代起,就为引介国外优秀著作做出了极大贡献,很多作品为国内开先河之作。译有《查拉斯图拉如是说》《看哪,这人》《草叶集选》《枫叶集》《希腊的神话和传说》《在俄罗斯谁能快乐而自由》等。他出版小说《没有仇恨和虚伪的国度》,散文《悲剧及其他》《刁斗集》《荷戈集》等著作。

目录

《楚圆南译作集:查拉斯图拉如是说·看哪,这人》目录:
第一部
三种变形
道德之讲坛
来世论者
肉体蔑视者
快乐和狂热
苍白的犯罪者
读书与著作
山上的树
死之说教者
战争与战士
新的偶像
市场的蝇
贞洁
朋友
一千零一个目标
邻人爱
创造者之路
老妇和少妇
毒蛇之啮
孩子和结婚
自由的死
赠贻的道德
第二部
持镜的孩子
在幸福岛上
慈悲者
说教者
道德家
贱氓
毒蜘蛛
知名的智者
夜之歌
舞蹈之歌
坟墓之歌
自己超越
高越的人们
文化之国土
圣洁知识
学者
诗人们
大事件
预言家
救济
人之审虑
大宁静的时刻
第三部
漫游者
幻象与谜
不自求之福祉
日出之前
侏儒的道德
在橄榄山上
离开
叛教者
归家
三件恶事
重力之精灵
旧榜和新榜
新痊愈者
伟大的渴望
第二舞蹈之歌
印记(一名《“是”与“亚门”之歌》)
第四部
蜜之祭礼
求救的叫喊
与两王之言
水蛭
魔术家
退职者
最丑陋的人
自愿的乞丐
影子
日午
致礼
晚餐
更高的高人
悲郁之歌
科学
在沙漠的女儿们中间
觉醒
驴子之典礼
酩酊之歌
吉兆
译者题记
看哪,这人
译序
自序
题词
我为何如此智慧
我为何如此明澈
我为何写出如此卓越的著作
悲剧之产生
非时之思想
“人类,太人类了”
——附续篇二白天之曙晓
——关于将伦理作为成见之思考
快乐的智慧
“查拉斯图拉如是说”
——一本不全则无之著作
超善恶之外
——未来哲学之序曲
偶像之迟暮
——怎样以锤子作哲学思考
瓦格纳事件
——一个音乐家的问题
为甚么我便是命运
自我批判之企图
附录
楚图南和尼采著作的翻译楚泽涵